

D2326

། །།རྒྱ་གར་གྱི་མཁན་པོ་ཛྙཱ་ན་གུ་ཧྱ་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་བླ་མ་ལོ་བཙུན་ཆུང་གིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པ་།།[#་#]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། པྲཛྙཱ་པཱ་ར་མི་ཏཱ་སཱ་དྷཱ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་སྒྲུབ ཐབས།འཇམ་དཔལ་སྨྲ་བའི་སེང་གེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡུམ་གྱི་སྒྲུབ་པ་བཤད་པར་བྱ། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་འབྱུང་བའི། །གང་ཞིག་བསྒོམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི། །རྒོལ་བ་ཐམས་ཅད་ཚར་གཅོད་པ། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་ནི་གཉིས་པ་སྟེ། །སྐུ་མདོག་དཀར་ཞིང་ ཡིད་འོང་མ།།སྐྲ་བཅིངས་པ་ལ་ཅུང་ཞིག་འཕྱང་། །ཆུ་སྐྱེས་དཀར་ལ་ལེགས་གནས་པ། །ཕྱག་གཡས་སུ་ནི་པདྨ་སྟེ། །ཁ་དོག་དམར་བའི་རྣམ་པར་བསྒོམ་། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་གཡོན། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལེགས་པར་བཅས། །རྒྱན་ཀུན་གྱིས་ནི་ལེགས་པར་བརྒྱན། ། ལྟེ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དག་ཏུ་བསྒོམ། ། ཡིག་ཡི་གེ་ལ་ཞུགས་ཤིང་། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བར་བྱེད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度堪布智密和大译师喇嘛洛尊琼进行翻译、校对并最终确定。
梵文为：Prajñāpāramitā-sādhanam
藏文为：Shes rab kyi pha rol tu phyin pa'i sgrub thabs
汉译为：般若波罗蜜多修法
顶礼文殊师利狮子。
今当宣说佛母修法。
从般若波罗蜜多中生起，
仅仅通过修持，
即能降伏一切论敌。
一面二臂，
身色洁白且庄严，
发髻微垂，
安住于白莲之上。
右手持莲花，
观想其呈现红色，
左手持般若波罗蜜多，
结金刚跏趺坐。
以一切庄严具严饰，
观想于脐轮中，
融入咒字中，
生起最胜喜悦。

 །དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་རྣམ་བསྐྱེད་ལ། །ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །ཟླ་བ་དྲུག་གི་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པར་འགྱུར། །མཚན་མ བདུན་གྱི་སྦྱོར་བ་ཡིས།།བསྟན་བཅོས་ཀུན་ལ་མཁས་པར་འགྱུར། །ཟླ་བ་ཤར་བའི་རིམ་གྱིས་ནི། །ཟླ་བ་ཕྱེད་ནི་བསྒོམ་པར་བྱ། །བཟླས་པ་འབུམ་བྱས་སྦྱོར་བ་ཡིས། །ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་ཚིགས་བཅད་བརྒྱ། །འབད་པ་མེད་པར་སྦྱོར་བ་འབྱུང་། །གཞུང་ཡང་བརྒྱ་ཙམ་འཛིན་ པར་འགྱུར།།དེ་ལ་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། །ོཾ་པི་ཙུ་པི་ཙུ་པྲཛྙཱ་བརྡྷ་ནི། ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་མེ་དྷ་བརྡྷ་ནི། །དྷི་རི་དྷི་རི་བུདྷི་བརྡྷ་ནི་སྭཱ་ཧཱ། བྱ་རོག་གི་སྐད་མ་གྲག་པར་སྔགས་འདི་ལན་བདུན་དུ་མངོན་པར་བསྔགས་པར་བྱས་ནས། མ་བརླངས་པའི་སྐྱུར་པོའི་ཁུ་བ་འཐུངས་ན་ཟླ་བ་དྲུག་ཏུ་ ་གང་འཐུང་བར་བྱེད་པ།

我来为您翻译这段藏文：
生起三昧耶萨埵后，
观想智慧萨埵。
通过六个月的修持，
将成就般若波罗蜜多。
通过七相修持，
将通达一切论典。
依月亮升起之次第，
当修持半月。
通过持诵十万遍，
每日百偈颂，
不费力即能相应，
也能受持百部论典。
其咒语为：
嗡毗祖毗祖般若瓦达尼 作拉作拉美达瓦达尼 迪日迪日布迪瓦达尼娑婆诃
（Om picu picu prajñā vardhani jvala jvala medha vardhani dhiri dhiri buddhi vardhani svāhā）
在乌鸦未鸣叫时念诵此咒七遍后，饮用未发酵的酸液，如此持续六个月。


